phares logo

Bloemlezing Nederlandstalige poëzie
  • Titre original Bloemlezing Nederlandstalige poëzie (n.n.), poésie.

Poésie Néerlandaise contemporaine

Témoin de la vitalité et de la force d'une scène littéraire trop méconnue en France

  • Traduit par Daniel Cunin, Bertrand Abraham, Pierre-Marie Finkelstein, Paul Gellings et Kim Andringa
  • Maison d’édition Le Castor Astral
  • Date de parution Mai 2019

Le Castor Astral publie une sélection de poésie néerlandaise. Daniel Cunin, Bertrand Abraham, Pierre-Marie Finkelstein, Paul Gellings et Kim Andringa ont traduit des oeuvres de entre autres Anneke Brassinga (1945), Simone Atangana Bekona (1991) Tonnus Oosterhoff (1954), Astrid Lampe (1955), Arjen Duinker (1956), Anne Vegter (1958), K. Michel (1959), Nachoem Wijnberg (1961), René Huigen (1963), Erik Lindner (1968), Ilja Leonard Pfeijffer (1968), René Puthaar (1964) Ingmar Heytze (1970), Alexis de Roode (1970), Alfred Schaffer (1973), Mustafa Stitou (1974), Hagar Peeters (1974), Ester Naomi Perquin (1980), Ellen Deckwitz (1982), Radna Fabias (1983), Lieke Marsman (1990) et Marieke Lucas Rijneveld (1991).

D’inspiration métaphysique ou de culture pop, en prose ou en vers, en long poems ou minimaliste, issus de la performance ou non, souvent drôles, impertinents, forgés dans l’intime ou imprégnés d’idéaux politiques, les extraits des auteurs présentés dans ce recueil sont l’occasion d’en découvrir un aperçu absolument passionnant. Librairie Ptyx